duty period
英 [ˈdjuːti ˈpɪəriəd]
美 [ˈduːti ˈpɪriəd]
工作周期
英英释义
noun
- the time period during which you are at work
双语例句
- Insisting on the routine of exchange duty in English for a long period is the key point to achieve good effectiveness of English learning.
长期坚持全英语交班制度是取得学习成效的关键。 - On Positioning of CFO's Duty Right Function of Village Cadre in New Period
农业税免税时代村干部职能的定位及激励机制 - The results show that in all the pulsed bias related parameters ( pulsed bias magnitude, duty ratio and frequency) and the geometry parameters ( modulation period and period ratio), pulsed bias magnitude is the major factor affecting microhardness of the multilayer films.
结果表明,在所有偏压参数(脉冲偏压幅值、占空比和频率)和几何参数(调制周期和周期比)中,脉冲偏压幅值是影响显微硬度的最主要因素; - As for the depth of "the duty of care", the scholars during the period of The Interim Criminal Code did not distinguish" the standard of duty of care "from" the standard of the ability of care ".
关于注意程度的学说,近代中国学者在《暂行新刑律》时期对注意义务的认定标准与注意能力的认定标准普遍不作明确区分。 - The double duty in the transformation period is confronted with controlling risks and developing economy.
处于转型期的中国社会同时面临着发展经济和控制风险的双重任务,社会风险问题也是层出不穷。 - She worked in the Izu Teddy Bear Museum from1997to2001, the main duty during the period were planning exhibition and editing Museum magazine.
她在1997年至2001年,在日本伊豆小熊博物馆工作,主要负责策划、展览及写作杂志。 - The period specified in the preceding paragraph shall commence from the day the act in breach of duty under administrative law finishes, except where the consequence of such act occurs at a later day, in which case the period shall commence from the day the consequence occurs.
前项期间,自违反行政法上义务之行为终了时起算。但行为之结果发生在后者,自该结果发生时起算。 - The second part: the duty and basic quality of a teacher in charge of a class in new period.
第二部分:新时期班主任的职责及其应具备的基本素质。 - This article studies determination subject of duty and his rule of conducts, period, and content of disclosure on legislative orientation of the system.
本文从这项制度应采取的立法取向入手,探讨信息预警披露的义务主体确定、信息披露的期限、披露义务人行为规则及披露内容等问题。 - In cases where taxpayers who owe duty undergo cancellation, disband, go bankrupt or terminate business in accordance with the law during the period when the bonded goods or goods entitled to duty exemption or reduction are under supervision, they shall report to the customs before liquidation.
纳税义务人欠税或者在减免税货物、保税货物监管期间,有撤销、解散、破产或者其他依法终止经营情形的,应当在清算前向海关报告。
